DictionaryForumContacts

 Igan

link 12.09.2006 6:12 
Subject: papaic digest soybean meal
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
papaic digest soybean meal
Заранее спасибо

 Алвико

link 12.09.2006 6:31 
PAPAIC DIGEST OF SOYBEAN MEAL
(Peptone S)
http://www.neogen.com/pdf/Acumedia Product Information Sheets/PapaicDigestSoybeanMealPeptoneS.pdf#search="papaic digest soybean meal"

 Алвико

link 12.09.2006 6:32 
http://www.google.com/search?hl=ru&ie=KOI-8&q=papaic digest soybean meal
третья ссылка

 Lithophage

link 12.09.2006 11:37 
В общем, предлагаю "Пептон S" - по коммерческому наименованию. А если нужно разъяснить что это такое - то "папаиновый гидролизат соевой муки"

 серёга

link 12.09.2006 11:48 
а я-то вот, уважаемый Камнеед, предложил бы использовать как раз ваш вариант перевода, а не фирменное название

 Lithophage

link 12.09.2006 14:02 
2серега: это смотря на кого ориентирован текст. те кто с этим работает знают что такое "пептоны".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo