Subject: papaic digest soybean meal Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
PAPAIC DIGEST OF SOYBEAN MEAL (Peptone S) http://www.neogen.com/pdf/Acumedia Product Information Sheets/PapaicDigestSoybeanMealPeptoneS.pdf#search="papaic digest soybean meal" |
|
link 12.09.2006 11:37 |
В общем, предлагаю "Пептон S" - по коммерческому наименованию. А если нужно разъяснить что это такое - то "папаиновый гидролизат соевой муки" |
а я-то вот, уважаемый Камнеед, предложил бы использовать как раз ваш вариант перевода, а не фирменное название |
|
link 12.09.2006 14:02 |
2серега: это смотря на кого ориентирован текст. те кто с этим работает знают что такое "пептоны". |
You need to be logged in to post in the forum |