DictionaryForumContacts

 kathy_march

link 8.09.2006 7:15 
Subject: compliance with control busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: without requiring compliance with control and recall obligations

Заранее спасибо

 Deserad

link 8.09.2006 7:16 
...без требования соответствия с...

 kathy_march

link 8.09.2006 7:30 
Спасибо! Но, это обычно так переводится, а в данном контексте я не понимаю что значит: без требования соответствия с контролем (управлением)и отмены (анулирования) обязательств.

 Deserad

link 8.09.2006 7:53 
имхо это тогда выполнение обязательств по контролю и..имхо!

 U2

link 8.09.2006 9:07 
ИМХО
без требования(не требуется)соответствия по качеству и обязательств по возврату/отзыву - имеется ввиду обязательства продающей сторны принять продукцию назад в случае несоответствия качества этой продукции.

 Kalinka LDN

link 8.09.2006 9:27 
Добавлю: ... без требования ПРОВЕРКИ на ...

 kathy_march

link 8.09.2006 9:39 
U2,Ваш вариант "обязательств по возврату/отзыву" принимается, а вот "требования соответствия качеству" по-моему по английски зучит иначе, да и противоречит foresaid.
Я перевела это, как "уступки в управлении". Fanks anyway!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo