Subject: вопрос по химическому названию вещества chem. .... -4-oxoimidazo[5,1-d]-as-tetrazine-8-carboxamide (название длинное, поэтому только концовка.Вопрос: после квадр.скобок идет -as-, как ее переводить? |
Не имеется ли в виду темозоломид (темодал)? |
Да, вы правильно угадали препарат, тольк одело в том, что надо перевести его полное химическое название на русский язык. Короткие названия его я знаю... Может, оставить as? |
Переписываю из статьи: 8-карбамоил-3-метилимидазо-[5,1-d]-1,2,3,5-тетразин-4-он. Именно эту ссылку я не могу воспроизвести. Забейте в гугле "темозоломид тетразин" (без кавычек, разумеется), вылезут две ссылки. Перейдите по второй, откроется большой пдф. Найдите страницу 131 - там и есть это название. |
Еще. 1,2,3,4-тетразин называется v(вроде бы в смысле ню греческое)-тетразин, 1,2,4,5-тетразин - s-тетразин. Почти уверен, что 1,2,3,5-тетразин называют as-тетразин, но подтверждения в учебниках или энциклопедиях не нашел, это подтверждается только исходя из формул веществ. Обычно, насколько я понял, v, s и as по-русски расшифровывают цифрами, которые я Вам указал. В данном случае буквенные обозначения не соответствуют правилам химической номенклатуры, а цифровые - соответствуют. Так что следует написать -1,2,3,5-, а не оставлять -as-. Последний вариант поймет только специалист по гетероциклическим соединениям. |
огромное спасибо! |
Всем доброй ночи! Помогите перевести название "Темодал"! Please!!!! Очень нужно!!! |
Не знаю как на английский перевести. Может быть нужно транслитерировать?? |
You need to be logged in to post in the forum |