DictionaryForumContacts

 atambaev

link 4.09.2006 16:32 
Subject: информационно-правовой центр
как правильно перевести "информационно-правовой центр"?
Я знаю, что "правовой центр" по себе переводится как "legal center", а "информационно-правовой центр" вроде бы должен переводиться как "informative legal center", однако же мне что-то не нравится последний перевод. может подскажете? заранее благодарю.

 perpetrator

link 4.09.2006 16:58 
legal information center - центр правовой информации. подозреваю, что это то же, что и "информационно-правовой"...

 Анатолий Д

link 4.09.2006 16:59 
Существует Duquesne University Center for Legal Information
Так же зовут себя центры при министерствах в странах СНГ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo