Subject: real estate bubble - креатифф нужон Люди, давайте же придумаем русское название этому повсеместному явлению, известному на английском как real estate/housing bubbleОбъяснение сего явления хорошо изложено здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Housing_bubble особое приглашение nephew :) |
а чем не нравится пузырь? 8)) по-русски звучит..)) |
бум на рынке недвижимости (?) |
d. ну и как в текст воткнуть этот пузырь? There has never been a property bubble in Germany as opposed to the Netherlands, UK or also Switzerland. Even during the property crash at the beginning of the 1990s, Germany was not really affected due to a lower level of indebtedness and the boom linked to the reunification раздувание цен на рынке недвижимости? бум - не то. может быть понят как строительный бум и, значит, положительное явление |
bubble - больше уничижительный. Мыльный пузырь, разводка, фикция... |
раздувание цен на рынке недвижимости |
робкая попытка: рынок не испытывал "перегрева" с последующим резким падением цен |
Тогда вот так: неоправданный скачок цен на руке недвижимости :)) |
sorry, на рЫнке недвижимости :) |
тут тема именно в спекулятивном росте, а затем обвале цен - прорыве пузыря.. |
d., тебе не кажется что пузырь имеет негативные коннотации (e.g. пузырь водки)? |
быстрое возрастание цен с последующим их обвалом. могабыць |
резкие перепады цен... |
Самое близкое семантически, мне кажется, будет - жилищное надувательство. Но здесь возникает уже проблема стилистическая... |
Что может быть проще - введите ключевые слова "пузырь" и "недвижимость" в поисковую строку Яндекса. Результат приятно Вас удивит: http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=недвижимость+пузырь |
You need to be logged in to post in the forum |