Subject: oxide ash Пожалуйста, помогите перевести.oxide ash - речь идет о химическом составе консервационного масла Заранее спасибо |
Glossary of Terms associated with Marine Fuels: Ash is the inorganic solid residue left after combustion, and is important because it gives an indication of the propensity of a fuel to form post-combustion deposits. For petroleum fuels, the ash content quoted is normally that obtained by simple high temperature combustion, sometimes called 'oxide ash'. Ash represents solid contaminants as well as metals present in the fuel in soluble compounds (vanadium), and part of the ash may even be comprised of catalyst particles from the refining process. Such particles are highly abrasive therefore solid ash should be removed as much as possible by centrifuging. (http://www.plazamarinefuel.com/marinefuelterms.htm) По русски: oil ash - мазутная зола (Lingvo) В Мультитране не смотрел, но там тоже наверняка есть Пример еще вариант названия: |
спасибо..но нужно именно точный перевод словосочетания oxide ash. Oil ash - это немного не то. |
Не точный, но буквальный перевод будет - оксидная зола. Встречается, кстати, в сети в переводных текстах. А Вы описание из глоссария, который я процитировал, прочитали? |
You need to be logged in to post in the forum |