Subject: mobile/mixed environment comp., net. Собственно, вопрос, а как ныне принято понимать "mobile environment"? Пока я перевожу его как "сетевая среда с применением мобильных устройств", но это мне не очень нравится, тем более вот в этой статье:http://www.intel.com/cd/ids/developer/emea/rus/columns/76431.htm вводится неявное противопоставление между mobile- и mixed environment. Заранее премного благодарен за помощь. |
Забыл указать контекст - начало приведенной выше статьи. А "мобильная среда" очень по-варварски звучит? Вспомнил у Жюля Верна: mobilis in mobile :) |
Среда мобильной связи, сеть мобильной связи, мобильная среда и соответственно смешанная среда/система. Например, из вашей статьи over a network in a mobile environment (на стр. 1) - по сети мобильной связи |
Спасибо. Я думал о таком варианте. Но термин "мобильная связь" в русском языке уже устоялся в значении сотовой связи. А здесь, как мне кажется, лучше не смешивать. Не очень подходит и вариант "беспроводная среда", т.к. в моих статьях имеется в виду именно такая среда, в которой все движется, из-за чего возникают всевозможные проблемы :) |
You need to be logged in to post in the forum |