DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 23.08.2006 8:20 
Subject: aqua abs, aqua climber, aqua crosstrainer, aqua cycle, aqua pulldown, aqua rower , aqua strider sport.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:aqua abs, aqua climber, aqua crosstrainer, aqua cycle, aqua pulldown, aqua rower,aqua strider

Заранее спасибо

 tchara

link 23.08.2006 8:25 
контекст просто супер!

Вы это имели в виду?
http://www.bbbgmbh.de/aquapower/geraete.htm

 wladimir777

link 23.08.2006 8:43 
2 tchara
Да конечно.

Могу привести контекст, но на английском форуме это ни к чему.

„ afc-Wasserfitnessstudio “ ist ein Fitnessstudio fьr den Einsatz im Wasser, bestehend aus 7 Einzelgerдten: aqua abs, aqua climber, aqua crosstrainer, aqua cycle, aqua pulldown, aqua rower und aqua strider.

 wladimir777

link 23.08.2006 8:45 
А как это будет по русски??

 tchara

link 23.08.2006 8:55 
суть в том, что все эти тренажеры почти идентичны обычным тренажерам, только с применением воды. Если вы знаете названия обычных тренажеров, то пишите их с приставкой "водяной"(или что-н. в этом роде).
Например, abs - тренажер для мышц живота, водяной (?)
rower - это кажись гребной тренажер, т.е. концепт
cycle - велотренажер
crosstrainer - кросс-тренажер и т.д.

Я спортом занимаюсь не в спортзале, поэтому не шибко силен в этом:-)

 tchara

link 23.08.2006 9:00 
pulldown - это, кажись, тренажер "Вертикальный блок" или силовой тренажер тяга вниз сидя.

strider - я бы написал просто эллиптический тренажер

 wladimir777

link 23.08.2006 9:16 
Спасибо огромное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo