Subject: Affidavit for compliance law Привет. Принесли на перевод документы из Штатов. Это название. Содержание документа - Ответчик утверждает, что в определенный период времени не совершал никаких правонарушений в штате Техас. Есть предположение, что это "Аффидевит на соответствие". Но не уверена.Заранее спасибо. |
В любом случае Аффидевит - клятва, данная под присягой, предполагает по-русски управление "о" (или перестаньте черти клясться на крови-и), Аффидевит о соблюдении законов Штата ... имхо -) |
это "свидетельство о соблюдении [законов]". IMHO. |
You need to be logged in to post in the forum |