Subject: клостредиос, бактеларвицит, Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: медицина, ветеринария Заранее спасибо |
clostridiosis, второе - не знаю |
Только это КЛОСТРИДИОЗ. Может, второе слово тоже неправильно написано? Check it :) |
2OL: спасибо:) точно. неверно.БактеларвициД. |
Опять че-то не то. Проверьте еще раз написание второго слова :( |
|
link 17.09.2004 9:38 |
А может, это всего-навсего бактерицид? Тогда это bactericide Контексту бы привели, что ли... "медицина, ветеринария" -- это не контекст, а общее поле для ориентировки. Фразу дайте или абзац, что у вас там. |
вообще-то есть такая фигня - эээ... larvacide. в смысле личинко-цид. обычно это культура бактерий. Отсюда варианты: либо это бактериальный лярвацид, либо это цид, который и бактерий и лярв заодно... цидит. А вообще-то неплохо было бы у заказчика спросить откедова текст. И почему он его так плохо на русский переписал. :)))) |
Типа сократили: A bacterial larvacide that is non-toxic and will not harm non- target, beneficial organisms. Higher rates are recommended in water with high organic content (e.g., sewage disposal systems, waste lagoons). Pretreatment is recommended when larval populations are high, aquatic vegetation is dense, or the water is highly polluted with organic material. |
You need to be logged in to post in the forum |