Subject: chargor Помогите перевести слова chargor и chargeeWhere the governing law of a mortgage or charge of shares in a company is the law ... , in the case of a default by the mortgagor or chargor on the terms of the mortgage or charge, the mortgagee or chargee is entitled to В случаях, когда регулирующий закон залога или обременения акций в компании является законом ... , в случае неплатежа залогодателем или chargor на условиях ипотечного залога или обременение залогодержатель или chargee имеют право... Обременитель и обременяемый что ли ... как то не красиво |
|
link 1.08.2006 10:49 |
Оба слова есть в словаре |
имхо, governing law - право, применимое к отношениям сторон в части залога... а чижиков я бы назвала просто залогодатель и залогополучатель Очень ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |