DictionaryForumContacts

 Olya

link 27.07.2006 18:08 
Subject: травматичность
"два пациента попали на операционный стол из-за венозной патологии сосудов нижних конечностей, и вены были удалены с использованием новейших методик, наносящих минимальные травмы."

Пожалуйста, помогите перевести: травматичность или нанесение травм

Заранее спасибо.

 Black Beauty

link 27.07.2006 18:19 
injury rate / infliction of injuries

 Olya

link 27.07.2006 18:26 
...newest methods allowing to decrease the injury rate????

 Black Beauty

link 27.07.2006 18:31 
or newest methods facilitating reduction / decrease of the injury rate

 Olya

link 27.07.2006 18:32 
спасибо.

 alikan

link 27.07.2006 22:30 
injury rate? мы что, кому то собираемся НАНЕСТИ травму? Если посмотреть http://www.ask.com/web?q=injury+rate&o=10414 - Injury rate скорее относится именно к частоте случаев травматизма, а не к той степени, в коей оперативное вмешательство наносит ущерб "травмирует" пацента... Тогда уж скорее = "modern surgery techniques reducing traumatizing effects on the pacient"

 Kot_Maks

link 28.07.2006 0:43 
newest healing methods that cause the least (thraumatic) injury possible.

 alikan

link 28.07.2006 1:26 
Alarm! Хилеры наступают!!!

 Kot_Maks

link 28.07.2006 2:13 
Хилеры и киллеры...8-)
давайте обзовём это "восстанавливающими методами".
будет красиво.

 slavN

link 28.07.2006 2:41 
modern minimally traumatic techniques (по крайней мере - так в зарубежных мед. журналах)

 Juliza

link 28.07.2006 4:46 
травматичность - injury rate (context!!)

 Olya

link 28.07.2006 13:00 
спасибо, slavN!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo