DictionaryForumContacts

 e-sve

link 13.07.2006 9:37 
Subject: Сильный подрядчик, мощный подрядчик - какое прилагательное?
У меня часто в тексте встречается то СИЛЬНЫЙ подрядчик, то МОЩНЫЙ подрядчик, то еще что-то в этом роде, в том смысле, что может много чего этот подрядчик сделать и хорошо сделать.

Подскажите, пожалуйста, какие английские прилагательные подойдут к CONTRACTOR.

strong например подойдет?

Спасибо!

 kinsman

link 13.07.2006 9:43 
я бы употребил highly competent/qualified/proficient - имхо

 Bigor

link 13.07.2006 9:43 
mighty

 Alexander Oshis

link 13.07.2006 9:47 
Bigor
'some' is good, too :0)

 e-sve

link 13.07.2006 9:48 
Да тут как бы смыл немного другой что-ли, такой что эта компания - на все руки от скуки, что ни попроси - все сделает.

Вот один из контекстов:

В целом МСМ-5 сильный подрядчик, который лишь в 30% проектов выступает как девелопер.

Хотя вот пока писАла, подумала, что может и подойдет сюда competent/qualified/proficient. Кинсман, Ваше мнение?

 e-sve

link 13.07.2006 9:53 
mighty тоже несколько раз пыталась написать, но что-то меня сдерживало... Теперь зато можно со спокойной совестью :)

 Bigor

link 13.07.2006 9:54 
proficient & mighty

 kinsman

link 13.07.2006 10:05 
Надо бы узнать в чем его сила: качестве услуг, компетентности персонала, мощностях оборудования, репутации на рынке в конце концов. Можно ли прояснить что-либо в этом плане?

 well50stress

link 13.07.2006 10:15 
maybe, efficient contractor

 kinsman

link 13.07.2006 10:21 
Возможно: bona fide contractor т.е. у которого хорошая репутация и которому можно доверять в отличии от печального опыта др. горе-подрядчиков - имхо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo