DictionaryForumContacts

 Bigor

link 11.07.2006 11:04 
Subject: Cardenden, Fife, Scotland
как правильно звучит на русском subj

 Irisha

link 11.07.2006 14:24 
Scotland - Шотландия. Отвечаю! :-))

Файф (графство, по-моему)

 Shumov

link 11.07.2006 14:57 
в Ш. нет графств. есть административные р-ны, территрии в юрисдикции местного органа самоуправления. Файф - один из них.

О передаче топонимов писалось не раз даже на моей короткой памяти.

 Эмилия

link 11.07.2006 14:58 
Карденден, Файф, Шотландия.
Rambler находит его.

 D-50

link 11.07.2006 15:18 
в Шотландии графства есть, и не одно, а аж 33.

читайте здесь
http://www.genuki.org.uk/big/sct/index.html

 Shumov

link 11.07.2006 16:13 
Прочитал. Неверно.

И в России можно назвать Рязанскую область "Рязанской губернией". Понятно будет о чем разговор. Но факт остается фактом - "Рязанской губернии" в России не существует. Равно как и не существует шотландского "графства Файф".

Popularly known as 'the wee kingdom', the region of Fife (formerly the county of Fife) takes its name from Fibh, a 7th centruy Pictish king. Fibh was one of the seven sons of Cruithne, a warrior king who ruled over a wide area of ancient Scotland.

http://en.wikipedia.org/wiki/Fife

For the purposes of local government, Scotland was divided into thirty-two council areas in 1996. These are unitary authorities responsible for the provision of all local government services, including education, social work, environment and roads services. Some of the larger councils are also further divided into area committees. Community councils are informal organisations that represent specific areas within a council area. The Queen appoints a Lord Lieutenant to represent her in the thirty five lieutenancy areas of Scotland.

[...]

For the purposes of administering justice (see sheriffdom), elections (see Scottish Parliament constituencies and regions and list of UK Parliamentary constituencies in Scotland) health, postal, police and fire services, and others, Scotland is subdivided in various other ways. Non-governmental organisations, notably the churches, have other long-standing methods of subdividing Scotland for the purposes of administration.

Historical subdivisions of Scotland include the mormaerdom, stewartry, earldom, burgh, parish, county and regions and districts. The names of these areas are sometimes still used as geographical descriptors.

http://en.wikipedia.org/wiki/Scotland#Subdivisions

 D-50

link 11.07.2006 16:17 
я про Файф вроде и не говорил ничего :-)))

 Shumov

link 11.07.2006 16:28 
то же относится и ко всем остальным.

ну нету в Шотландии такой территориально-административной еденицы как "графство". В Уэльсе и Англии - есть, а там - нету.

Исторически говоря, есть, а вернее - были и графства, и княжества, и вотчины, и уезды, и приходы... (см. последний абзац сноски выше), но - все вышли.

Короче говоря, сказать так можно, но не на официальном уровне. По-моему - консенсус.

 D-50

link 11.07.2006 16:47 
aye :-)

 Shumov

link 11.07.2006 17:11 
guid! ))

OFF

(перевожу в данный момент)

Whu's aw thae fflag-poles fflur in Princes Street?
Chwoich! Ptt! Hechyuch! Ab-boanie cairry-on.
Seez-owre the waer: Whu' the deevil's thon
inaidie, heh?' 'The Queen's t'meet

The King o Norway wi his royal suite'.
His royal wh'?' 'The hale jing-bang. It's aw in
the papur. Whaur's ma speck-sh? Aya they're gaun
t'day-cor-ate the toun. It's a fair treat,

something ye dinnae see jist ivry day,
foun'uns in the Gairdns, muckle spates
dancing t'music, an thir's t'be nae

chairge t'gi'in, it aw gaes on the Rates.'
Ah ddae-ken whu' the pplace is comin tae,
wi aw thae, hechyuch! fforeign po'entates'.

Каково, а?.... Башка кругом идет... буквально!)))))

 D-50

link 11.07.2006 17:15 
don't blame ya :-)) I dinna ken even how to start with dis ;-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo