Subject: meshing Пожалуйста помогите перевести сабж.Контекст: Заранее спасибо. |
Поделитесь соображениями по поводу такого перевода приведенного выше куска: "Опция предоставляет пользователю возможность генерирования командного файла FEMGV для сеточного разбиения трубного стыка. Размеры элемента вычисляются по заданному пользователем номеру стыка вдоль длины окружности наименьшей связи, входящей в состав стыка. К типам элементов, используемых при сеточном разбиении стыка, относятся треугольная пластина, четырехугольная пластина, элементы оболочки, содержащие 6, 8 и 9 узлов. Предусматривается возможность автоматического удаления балочных элементов, в состав которых входит стык, подлежащий сеточному разбиению." Заранее спасибо. |
Вы не упомянули из какой области данный текст |
Руководство по SACS (Structural Analysis Computer System) Precede v5, если это поможет. :) |
You need to be logged in to post in the forum |