DictionaryForumContacts

 Ol'chik

link 30.06.2006 13:43 
Subject: каракобинец и пузырыкцы
Пожалуйста, помогите перевести.

Каракобинцы и пузырыкцы - это народы, жившие на Алтае.
Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 30.06.2006 13:52 
Ништяк (((:

 Natasha_777

link 30.06.2006 13:56 
Транслитерируйте вы их, и будет вам щастье :)
Напр., Karakobin and Puzyiryik peoples. (Интересно было бы услышать, как это инострранцы произнесут)

 Скай

link 30.06.2006 14:08 
В принципе, можно Karakobians (Karakobinians?) и Puzyrykians.

 Shumov

link 30.06.2006 17:19 
Не без труда, но...

Это не народы, а этнические сообщества. т.е. группа (скифских племен в данном случае), объединенная по одному признаку. В данном случае - по географическому. Ваш источник ошибается не только в терминологии, но и в орфографии, оттого-то у вас - очевидно - и возникли трудности с гугленьем.

(Отругайте заказчика и попросите надбавку за потрачекнные нервы и время.)

Правильно - "каракабинцы"(от реки и оз. Каракаба); пазырыкцы (долина в тех же краях)

По-английски это следует передать так

The Pazyryk/Karakaba ethnic group(s)

http://en.wikipedia.org/wiki/Pazyryk
http://www.bigpi.biysk.ru/oldsite/altay/untur/skifi.htm

 Shumov

link 30.06.2006 17:24 
погорячлся, опр. артикль перед ними ставить не надо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo