Subject: Young to follow Пожалуйста, помогите перевести. Young to follow - вот такой вот бублик, вроде бы простое, но..... 8)Выражение встречается в следующем контексте:контекста как такового - зиро, это некая классификация потенциалов сотрудника, выглядит примерно так: Заранее спасибо |
подрастающее поколение (как в спорте) ничего больше в голову не лезет |
Мб. молодой человек/специалист, развитие которого стоит отслеживать (=follow) |
может быть, стажер то есть, тот которого "прикрепляют" к опытному работнику для приобретения навыков |
или практикант |
You need to be logged in to post in the forum |