Subject: dykhalki Can you help to translate please? The context is someone running away from danger - dykhalki khvatit tol'ko na tri metra.Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 26.06.2006 12:19 |
stamina |
Literally: (just) enough breath for 3 meters (of running) |
|
link 26.06.2006 12:20 |
it means that this someone will be short of breath after three meters' run. |
|
link 26.06.2006 12:21 |
or his legs will be gone in no time |
+ will be gasping for breath |
(get) winded? |
присоединяюсь к kinsman |
You need to be logged in to post in the forum |