Subject: сводить музыку помогите перевести выражение выстраивать и сводить музыку, Спасибо
|
сводить - это имхо to mix. слышала проф. жаргон - микшировать |
|
link 1.09.2004 15:38 |
"Микшировать" - не жаргон! "Англо-русский словарь по СМИ": "mix-down - микширование звука после записи (микширование звуковых сигналов, записанных на нескольких дорожках с перезаписью на меньшее количество дорожек)" - то бишь, как у нас говорят, "сведение (фонограммы)" Соответственно в глагольном варианте - mix down Что касается "выстраивать", то здесь, сильно сдается мне, должен быть глагол "engineer" по аналогии со "звукорежиссером", т.е. "sound engineer", который собственно тем и занимается, что готовит фонограмму (soundtrack) и доводит ее до ума... to engineer and mix down a/the soundtrack (дословное слово "music" здесь не покатит, как мне кажется, поскольку она не может выстраиваться и сводиться. Она именно записывается (is recorded) сначала на носитель, с которым уже дальше производятся последующие операции: engineering & mixing down) |
Хотел было чего добавить, но ответ исчерпывающий! |
You need to be logged in to post in the forum |