|
link 21.06.2006 8:06 |
Subject: Reliability Maintenance Господа, а скажите пожалуйста, а вот есть ли в русском языке какой-нить устоявшийся термин для перевода "Reliability Maintenance"? По смыслу, это такие учебные курсы/разработка методов, при помощи которых можно оптимизировать имеющееся оборудование, обойти возможные технические/административные/экологические проблемы и т.п. без ущерба для производства и с обеспечением повышенной надежности.Меня интересует устоявшаяся терминология или подтверждение того, что аналога этому явлению в русском языке пока нет. Вопрос довольно важный, но может подождать до 9 утра четверга. Благодарю за внимание. |
|
link 21.06.2006 8:32 |
У нас в компании подобная процедура называется (навскидку не вспомню, но примерно так) Программой повышения функциональной надежности, но это не учебные курсы, а именно ТО по разработанной методике... Насчет устоявшейся терминологии - ну кто вам точно может такое сказать? В рамках одного предприятия м.б. и устоялось, на другом - используется другой перевод, как и для множества других понятий... это примерно как обсуждать, есть ли в русском языке слово "кастомизированный" или еще какое арго... |
|
link 21.06.2006 8:43 |
Программа повышения функциональной надежности - вполне подойдет, спасибо. А насчет устоявшейся - мне просто нужно было знать, имею ли я здесь право переводить так как я считаю правильным, или мне следует искать какой-нить общепринятый для этого термин. Но если такого термина нет, то и слава Богу. Еще раз спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |