Subject: 3D SEISMIC ACQUISITION dril. Здравствуйте, могли бы подсказать , как перевести предложение(заглавие)THE PROVISION OF 3D SEISMIC ACQUISITION AND PROCESSING (вариант таков:техническое обеспечение 3х-мерного сейсмического прибора для проведения бурения и обработка материалов) Заранее Всем огромное спасибо! |
3D SEISMIC ACQUISITION AND PROCESSING = получение и обработка сейсмоданных в 3D |
ИМХО Средства получения и обработки данных для трехмерной сейсморазведки (Только не "сейсмоприбор для бурения", такого не бывает! :-)) |
Обеспечение получения и обработки данных трехмерной сейсморазведки. 2 o-george: не "данных ДЛЯ сейсморазведки", - эти данные появляются в результате проведения сейсморазведки. 2 *ГОСТЬ: не "сейсмоданных в 3D", это изначально трехмерная сейсморазведка. Однако Ваши варианты, естественно, намного лучше, чем изначально предложенный вариант |
You need to be logged in to post in the forum |