Subject: post acceptance period fin. Пожалуйста, помогите перевести:post acceptance period Выражение встречается в следующем контексте: As announced last Friday, Valcon Acquisition B.V. has acquired 98.97% of VNU's total issued and outstanding share capital as of the end of the post acceptance period on June 9, 2006. Valcon intends to initiate a squeeze-out procedure to acquire the remaining shares held by minority shareholders. Заранее спасибо |
period vstuplenia v dolzhnost? |
период вступления в должность кого? мне кажется, это может быть какой-то период/процесс приобретения акций, в результате которого(приобретения), компания и получила 98.97%? |
You need to be logged in to post in the forum |