Subject: 2 Jacka и зона большое спасибо за рассуждения по поводу reagent water.по правде я упомянутый глоссарий тоже нашла, только сомневалась в переводе. скорее всего использую выражение химически чистая вода или вода лабораторного назначения. кому интересно смотрите http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=60281&L1=1&L2=2 |
Алвико, рассуждали мы, рассуждали, а Вы нас не услышали..... Не химически чистая это вода, ну никак. Вода лабораторного назначения - вполне пойдет. |
я тоже поняла, что химически чистая вода не подойдет, могу вас успокоить, а вот второй вариант - да. кстати это стандарт ASTM, о котором вы упоминали. он дает определение reagent water - water suitable for use in methods of chemical analysis and physical testing, так что вода лабораторного назначения - как раз я думаю спасибо в любом случае! |
You need to be logged in to post in the forum |