Subject: sun-kissed Пожалуйста, помогите перевести следующие неологизмы: sun-kissed look, head-turning fashion, multi-benefit, ultra-luminators. Все неологизмы взяты из женских журналов( точнее из рекламных текстов косметики), последний встречается в следующем контексте: With ultra-luminators for brilliant shine and dimension. Заранее спасибо |
Sun-kissed — это значит, зарос веснушками. Head-turning fashion — новая мода: череп набок. Multi-benefit — множественно одарённый: гей-даун, негр при этом и одноногий. Ultra-luminators не знаю, честно. |
2 SH2: Head-turning fashion: что ж ты милая, смотришь искоса низко голову наклоня :) |
Добрый ты, Цвай :о) |
Исходя из контекста... Sun-kissed - также может быть "легкий, золотистый загар" Скорее всего здесь речь о каком-то лосьоне, который не только придает коже золотистость, но заставляет ее как-бы "светиться", что и служит поводом к поворачиванию голов. И все это - в одном флаконе!!!! Мда....))) |
М.б., светоотражающие частицы? :) |
Утомленные солнцем :-) |
You need to be logged in to post in the forum |