DictionaryForumContacts

 K4

link 6.06.2006 18:00 
Subject: Сонет Шекспира
Здравствуйте!
Подскажите,пожалуйста, как лучше перевести последнюю строчку из сонета?
Нужен не литературный перевод в рифму, а просто своими словами передать содержание.

O.from what power hast thou
this powerful might
With insufficiency my heart to sway,
to make me give the lie to my true sight?

О,откуда у тебя это могущество властвовать над моим сердцем .... :-)

Большое спасибо

 Irisha

link 6.06.2006 18:08 

 ЛП

link 6.06.2006 21:39 
заставить меня -
отрицать то, что глаза мои ясно видят?
отрицать очевидность?
назвать ложью свидетельство моих собственных глаз?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo