Subject: cream vehicle med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
кремообразное связующее, связующее в виде эмульсии |
э-э-э... по смыслу не совсем подоходит. Имеется в виду, видимо, основа и активное вещество. Только вот как это будет красиво по-русски (не могу вспомнить слово) |
носитель и активное в-во |
Когда речь идет о мазях, то обычно употребляется термин "мазевая основа". |
You need to be logged in to post in the forum |