DictionaryForumContacts

 aleksanna

link 31.05.2006 8:21 
Subject: cream vehicle med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
The cream vehicle and active cream were well tolerated after application under occlusive conditions.
Заранее спасибо

 Алвико

link 31.05.2006 8:30 
кремообразное связующее, связующее в виде эмульсии

 aleksanna

link 31.05.2006 8:46 
э-э-э... по смыслу не совсем подоходит. Имеется в виду, видимо, основа и активное вещество. Только вот как это будет красиво по-русски (не могу вспомнить слово)

 nephew

link 31.05.2006 9:00 
носитель и активное в-во

 Jacka

link 31.05.2006 9:45 
Когда речь идет о мазях, то обычно употребляется термин "мазевая основа".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo