Subject: полноправное государство Подскажите, как по-английски будет "полноправное государство".Спасибо |
"контекст" с) |
контекст: Все же в то время Германский Союз не был полноправным государством |
|
link 27.05.2006 13:56 |
В зависимости от контекста -- full-fledged state или unitarian state. |
legitimate... |
legitimate government (power) |
совершенно не факт потому что без контекста совершенно непонятно, что именно они понимают под словом "полноправное" не исключено, что это - очередной случай, когда автор имел в виду одно, а по бедности своего русcкого вокабуляра написал - другое если он имел в виду "полноценное" - то будет именно fully fledged (state) (только заметьте более точное правописание) |
You need to be logged in to post in the forum |