Subject: OSS Помогите, пожалуйста, перевести - "OSS" - в контексте мобильной связи, что бы это могло означать?Контекст: At IBC's Mobile OSS Conference on 20-21 October in London you will learn from operators' first hand experience to maximise the success of your own Mobile OSS deployment. Заранее благодарю. |
|
link 25.08.2004 13:06 |
OSS = Operational Support System, система эксплуатации и поддержки, жаргон - "система операционного обеспечения". |
Спасибо, но как все же лучше написать, "системы эксплуатации и поддержки" или "системы операционного обеспечения". Что посоветуете? |
|
link 26.08.2004 7:10 |
Я бы посоветовал первое. Проконсультируйтесь с заказчиком, если есть такая возможность. |
Да, я и остановился на первом варианте. Спасибо за помощь!!! |
You need to be logged in to post in the forum |