Subject: непредвиденные расходы после налогообложения взываю как бухгалтер к бухгалтерам :)Какие предложения по переводу субжа? (статья баланса) есть два варианта contingent liabilities/expenses after tax или extraordinary expenses after taxes. |
Сам много раз слышал Contingencies в смысле "непредвиденные расходы". |
contingent liabilities - это ИМХО скорее условные (забалансовые) обязательства. Extraordinary звучит безопаснее. Еще мона unforeseen и unanticipated. |
contingent expenses |
Я встречал только 1) contingencies или 2) unanticipated expenses |
а как насчет extraordinary result? это непредвиденные расходы, да? (в отчете по прибылям и убыткам) |
о Господи, я уж испугалась, что у меня двойник завелся, вроде, такого вопроса я не задавала! А ему, оказывается, больше года... |
|
link 26.09.2005 12:10 |
а кто его bump-нул? и зачем? :))) |
You need to be logged in to post in the forum |