Subject: crawl space Кто-нибудь знает, как правильно перевести "crawl space"?Это из строительной лексики, типа "подвал" или как? |
что-то когда-то встречалось, это типа такие полости для коммуникаций и техн. работ и чтобы там места хватило ремонтнику/наладчику проползти. не обязательно в подвале. |
I got my pen in my hand so you best not sleep No I'm not Herman Munster or Dr. Spock I go by the name of the King Adrock So here's a match my ass and your face Listen when I tell you dog; I'm in your crawl space (c) Beastie Boys |
Спасибо всем, кажется, поняла. Slava, спасибо!!! |
А скучные члены Наблюдательного совета калифорнийского округа Контра-Коста вот так прозаически определили: 84-74.410 Crawl space. |
Ccылка не работает, потому что скобка (стр.2) к ней стоит впритык. Sorry. Но кат-н-пейст в адресе работает. |
я переводила как техническое помещение |
You need to be logged in to post in the forum |