Subject: capacitance considerations Помогите перевести, пожалуйста!контекст: ...this minimizes cable inductance & capacitance considerations in the intrinsically safe wiring... ...это снижает индуктивность кабеля и ............. в искробезопасной проводке... вообще,по-моему, звучит как-то не так. Заранее спасибо. |
Может быть, "Это снижает индуктивную и емкостную составляющие наводок кабеля" |
"наводок кабеля"? Извините за необразованность, а что это такое? |
Да, наводки тут ни при чем, извините. Наводки - это влияние на кабель электромагнитных полей других кабелей. Речь, я думаю, идет о снижении индуктивности и емкостного сопротивления кабеля (или в целом - его реактивности) при использовании искробезопасной проводки. |
http://www.google.ru/search?q=cache:KsP3D8Y8lwUJ:www.exd.ru/gosts/Pue/PUE_GLAVA_7.3.pdf+искробезопасная+РїСЂРѕРІРѕРґРєР°&hl=ru Вот еще такая жуткая ссылка (надеюсь, она сработает). Здесь это говорится об индуктивности и емкости соединительных кабелей искробезопасных цепей. |
Спасибо большое,GRS,теперь понятнее! а понятие наводок даже занесла к себе в словарик ;-), еще пригодится! Спасибо. |
Спасибо за "жуткую ссылку " - очень даже информативная! |
You need to be logged in to post in the forum |