Subject: Cabinetwork: plastic laminate veneers из спецификации объема работ:Cabinetwork: plastic laminate veneers Шкафы: пластик ламинат шпон как все эти слова связать вместе? или переводить отдельно, как указал выше, то есть исп. разные материалы |
корпусная мебель:пластиковый ламинатный шпон (мне кажется, это название из трех слов для одного материала. В мебельном магазине пишут "ламинированная мебель", а слово "ламинат" на стройрынке применяют для пластиковых полов) |
если это из спецификации, то, может быть, речь не о корпусной мебели, а о шкафах, в которых оборудование размещают (коммутационное, или патч-панели, что-нибудь в таком духе). |
спасибо всем это, наверное, шкафы для размещения оборудования |
еще подобные словосочетания: опять про casework fabric tack board splash, (?????) frosted acrylic trimed drawers (наверное trimmed), что означает здесь trimmed? |
Возможно,немного запоздало. Прав Алекс.Пластиковый ламинатный (ламинированный)шпон. Способ отделки корпусной мебели, в частности, в США. Мебель делают ,например, из фанеры, а потом обшивают этим самым шпоном. Что-то типа тонких листов. И выглядит как настоящее дерево. Cheers! |
есть отделка "мороз" - изнутри на крышках старинных часов, на старых автоматах для молочных коктейлей. Trimmed в смысле "отделанный" (?) Ящики с акрило-пластиковой отделкой "под мороз" (?) |
You need to be logged in to post in the forum |