DictionaryForumContacts

 verteja

link 18.05.2006 21:22 
Subject: naturalization certificate
Пожалуйста, помогите перевести. sertificate of naturalization

Выражение встречается в следующем контексте: british nationality in the union and naturaliztion and status of aliens act, 1926. sertificate of naturalization

...X in the union of south africa has applied for a certificate of naturalization, alleging with respect to himself the particulars set out below and has satisfied the minister that the conditions laid down in the above-mentioned act for the grant of a certificate of naturalization are fulfilled in his case and intends when naturalized to continue to reside within the union of south africa.

можно ли это перевести как свидетельство о гражданстве? перевожу не на русский, то что мультитран дает не подходит.

Заранее спасибо

 operator

link 18.05.2006 21:24 

 verteja

link 18.05.2006 21:36 
спасибо, но если naturalized - получение гражданства, просто подумала, что для ясности можно и свидетельство о гражданстве?

 operator

link 18.05.2006 21:45 
"Свидетельством о гражданстве" может быть просто паспорт. "Сертификат о натурализации" – это особый документ, удостоверяющий, что человек, не бывший гражданином, получил гражданство в результате соответствующего процесса.

 Brains

link 18.05.2006 22:00 
2 verteja
Это вроде как разные документы: http://www.uscis.gov/graphics/howdoi/replace_cert.htm

 Juliza

link 18.05.2006 23:56 
operator
В Штатах паспорт необязательно иметь.
Поэтому выдают свидетельство о гражданстве.

 operator

link 19.05.2006 0:05 
"Свидетельством о гражданстве" может быть просто паспорт.

 verteja

link 19.05.2006 6:09 
спасибо всем за полезную информацию

 Peter Cantrop

link 19.05.2006 6:11 
Имхо
Натурализация это процесс получения гражданства, а не само гражданство.
Может быть, это сертификат о том, что человек находится в какой-то стадии натурализации, а гражданство еще не получил.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo