Subject: naturalization certificate Пожалуйста, помогите перевести. sertificate of naturalizationВыражение встречается в следующем контексте: british nationality in the union and naturaliztion and status of aliens act, 1926. sertificate of naturalization ...X in the union of south africa has applied for a certificate of naturalization, alleging with respect to himself the particulars set out below and has satisfied the minister that the conditions laid down in the above-mentioned act for the grant of a certificate of naturalization are fulfilled in his case and intends when naturalized to continue to reside within the union of south africa. можно ли это перевести как свидетельство о гражданстве? перевожу не на русский, то что мультитран дает не подходит. Заранее спасибо |
сертификат о натурализации http://www.britishembassy.gov.uk/servlet/Front?pagename=OpenMarket/Xcelerate/ShowPage&c=Page&cid=1091890359933 |
спасибо, но если naturalized - получение гражданства, просто подумала, что для ясности можно и свидетельство о гражданстве? |
"Свидетельством о гражданстве" может быть просто паспорт. "Сертификат о натурализации" – это особый документ, удостоверяющий, что человек, не бывший гражданином, получил гражданство в результате соответствующего процесса. |
operator В Штатах паспорт необязательно иметь. Поэтому выдают свидетельство о гражданстве. |
"Свидетельством о гражданстве" может быть просто паспорт. |
спасибо всем за полезную информацию |
|
link 19.05.2006 6:11 |
Имхо Натурализация это процесс получения гражданства, а не само гражданство. Может быть, это сертификат о том, что человек находится в какой-то стадии натурализации, а гражданство еще не получил. |
You need to be logged in to post in the forum |