|
link 13.05.2006 3:57 |
Subject: has come up in Loutulim Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Dedicated to the preservation of art, culture and environment and in order to preserve Goa's past and its rich traditions this magnificent project has come up in Loutulim, South Goa, after meticulous research and hard work in creating the magic of Goa of yester years. Заранее спасибо |
проект был претворен в жизнь(осуществлен, реализован) в Loutulim (название района в Гоа - насколько я понял) |
|
link 13.05.2006 4:47 |
Да, я нашла, - это деревушка в южном Гоа. Спасибо, дружище, вы как всегда меня выручаете :-) http://garcabranca.com/about_loutulim.htm |
|
link 13.05.2006 5:26 |
Дорогой wander_, а как бы Вы перевели, вторую часть этого предложения:"hard work in creating the magic of Goa of yester years." Не могу сообразить, что имеется ввиду. |
после тщательньного исследования и значительных усилий по воссозданию очарования(шарма,), присущего старинному Гоа (Гоа прошлых лет) - или даже магии Гоа прошлых лет - но это как Вам больше нравиться Только я бы переделал конструкцию - эту часть я бы поставил перед проектом - с целью сохранения культурного наследия...после тщательного исследования ...проект был претворен в жизнь... - правда зависит от предыдущего предложения. |
в результате серьезной работы и скрупулезных исследований, которые позволили осуществиться феномену последних лет, ставшему известным (всему миру) как "чудо Гоа" Бредовато звучит, пожалуй. Работа на орбите продолжается :) |
... и yester я не так интерпретировала. Сорри :( |
|
link 13.05.2006 7:03 |
Для wander_, Дакота Огромное Вам спасибо! |
|
link 13.05.2006 11:16 |
Дорогой wander_, какой удачный перевод у Вас получился, я в восторге. Когда же и я научусь так складно переводить? Дайте дельный совет, поделитесь опытом. ТОлько над одной фразой "Ancestral Goa", бьюсь уже целый день. Какие только варианты я не перепробовала и потомственный,и унаследованный, и традиционный, и древний. |
You need to be logged in to post in the forum |