Subject: перевод чинов Что делать с российскими чинами 19 века, как их перевести на английский? Сомневаюсь, что российская и американская административная иерархия имеет что-то общее.А перевести как-то надо. Помогите!Вот список (текст - биография чиновника 19 века): 1)губернский секретарь 2)коллежский секретарь 3)титулярный советник 4)надворный советник 5)гласный думы 6)член городской управы |
|
link 5.05.2006 13:01 |
Спасибо огромное:) |
You need to be logged in to post in the forum |