DictionaryForumContacts

 Наташа

link 18.08.2004 7:38 
Subject: private stock, public stock
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

The company has launched a private stock offering to investors to raise over $1 million and hopes to go public before the end of next year.

Заранее спасибо

 2pizza

link 18.08.2004 7:44 
типа "размещение акций по закрытой подписке", хотя аналогия опасная. лучше имхо обойти термины, дабы не вводить в заблу... типа "компания разместила выпуск акций на сумму более 1мылыны долларей среди ограниченного круга инвесторов, и планирует осуществить IPO до конца следующего года. "

 2pizza

link 18.08.2004 7:45 
Go public
Definition
See 'flotation'.
Flotation
Definition

When a company decides to list its shares on a stock market it has to go through an elaborate process before its shares become quoted. The final act of listing is known as a flotation.

The company publishes a prospectus describing its business, who its directors are, what its financial position is, and what profits it thinks it is going to make. The information it includes has to conform to strict guidelines so that potential investors are not misled.
The prospectus announces the issue of new shares, sets an offer price for the shares, and invites subscriptions. In some cases, a company won't actually set a price for its shares, but will have an 'offer by tender' - effectively an auction in which investors bid for shares.
In a flotation a company raises money by issuing new shares in what is known as the 'primary market'. Once the shares are listed, further trading in them occurs in the 'secondary market' - secondary in the sense that it is a second stage market between investors that doesn't involve the company itself.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo