Subject: прибегнуть к услугам Помогите, пожалуйста, как всегда не лезет в голову "прибегнуть к услугам."у меня какой-то дословный перевод в голове. to resort to services/to use the services of Огромное спасибо |
IMHO, "use" лучше, чем "resort to". Можно еще сказать employ |
May I use you services? (носитель языка подтвердил) |
to avail oneself of the services of ... (это из текста договора) |
Спасибо большое! Что бы я без Вас делала! |
You need to be logged in to post in the forum |