Subject: a full-service experience and swift service Уважаемые коллеги помогите с переводом на русский - я английский плохо знаю и боюсь что перевод уж слишком корявый...заранее спасибоAt all of our creative centers, management, perfumery, evaluation, marketing, sales and support functions have been seamlessly linked and become fully integrated to not only provide improved and continuous communication between our network of offices, but also to provide our customers a full-service experience and swift service Во всех наших креативных центрах отделы менеджмента, парфюмерии, аналитики, маркетинга, поддержки и продаж безупречно совмещены между собой и полностью обьединены не только для того чтобы обеспечить усовершенствованную и непрерывную коммуникацию в сети наших офисов, но и для предоставления нашим клиентам всего комплекса услуг в самые короткие сроки. |
Как вариант, но шире контекст нужно, а пока кажется, что так: Мы добились органичной связи между функциями продажи и продвижения товара во всех наших отделах: рекламы, парфюмерии, маркетинга. Это необходимо не только для предоставления качественной и постоянной связи внутри сети наших представительств, но и для того, чтобы обеспечить/предоставить нашим клиентам полный комплект услуг в самые кратчайшие сроки. Еще раз ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |