DictionaryForumContacts

 tanit

link 22.04.2006 19:51 
Subject: Уши у ушанки (шапка такая).... неужели "ears"? :))
Господа переводчики. Так просто, а как перевести не знаю. "На ушанке уши не завязываются"... Help!

 George1

link 22.04.2006 19:53 
Flaps

 wander_

link 22.04.2006 19:54 

 Irisha

link 22.04.2006 19:59 
я бы добавила ear flaps

 tanit

link 22.04.2006 20:01 
Хорошо, а как тогда "ушанка" - fur hat with flaps? Как-то не очень...

 Irisha

link 22.04.2006 20:05 

 kintorov

link 22.04.2006 20:06 
earflaps

 wander_

link 22.04.2006 20:06 
In the English-speaking world, it is sometimes refered to as a shapka (from Shápka/шáпкa). However, this usage is not accurate, but is rather a Russian language word meaning simply 'hat'. 'Ushanka' literally translates as "ear-flaps hat".

 tanit

link 22.04.2006 20:06 
Sorry, wander, все ясно. Вопрос снят!

 kintorov

link 22.04.2006 20:09 
А почему у ушанки уши не завязываются, они не завязываются у "обманки".

 Irisha

link 22.04.2006 20:11 
У "обманки" они не развязываются. :-)

 нефью

link 22.04.2006 20:13 
шнурки оборваны, потому и не

 tanit

link 22.04.2006 20:14 
Нууу, как нам написали, так и переводим. Они там просто завязываются совершенно необычно!

 wander_

link 22.04.2006 20:16 
У обманки тоже завязываются,только вот уши не отваливаются :-) - совершенно точно - сам когда-то такую носил :-)

 kintorov

link 22.04.2006 20:17 
У "обманки" уши вообще ушами назвать нельзя, они скажем так false.

 tanit

link 22.04.2006 20:27 
А вот так вы, наверное, е носили шапку: "На ушанке уши не завязываются, как обычно, сверху, и не опускаются к низу. Им каким-то неизведанным образом задается металлическая жесткость, после чего они поднимаются вверх под прямым углом и слегка связываются в вышине между собой шнурками. Этот стиль называется шапка-домик и популярен у модных молодых людей"

 wander_

link 22.04.2006 20:30 
:-) - однажды уши так поморозил - две или три недели ходил как чебурашка :-)

 tanit

link 22.04.2006 20:33 
:)))

 kintorov

link 22.04.2006 20:49 
Мне когда-то приходилось покупать так называемую норковую шапку-ушанку для буржуя и объяснять, почему она дороже, чем "обманка". Дело как раз в этих ушах.

Когда был студентом тоже помню отморожение одного уха даже в ушанке..., но дорога была долгой в зимних дюнах ...

 tanit

link 22.04.2006 20:54 
IMHO мужские меховые шапки вообще очень неудобные как раз из-за опасности обморожения.

 kintorov

link 22.04.2006 20:58 
Точно, у меня такая есть. Зимой уши не знаю куда засунуть.

 Irisha

link 22.04.2006 21:37 
А что, уши такие, что их прям засовывать надо? :-)

 kintorov

link 22.04.2006 21:39 
Уши свои мерзнут зимой, хочется их куда-до спрятать в "обманку", а места для них мало: большие уши. Вот такие дела, Ирина. Что делат с большими ушами?

 Irisha

link 22.04.2006 21:42 
Ну-у-у... платочек можно завязать, пуховый... или ... способы с оперативным вмешательством интересуют? Я особенно не в теме, но могу навести справки. :-)

ЗЫ: Ну, не злись, Виталь, не удержалась. :-))

 nephew

link 22.04.2006 21:42 
гордятся; это признак доброго сердца и мягкого нрава

 kintorov

link 22.04.2006 21:47 
Irisha, только в пуховый, а вообще уши у меня номрмальные, то я так как все ради понта о размерах.

 kintorov

link 22.04.2006 21:49 
А вообще, лучше бы про нос и шапку была тема, например, nose flap hat. По-моему, нормально.

 Irisha

link 22.04.2006 21:53 
Так о размерах всегда ради понта. :-))

Ну вот... ты сейчас отказался от доброго сердца и мягкого нрава. :-)

Но про козырек тоже, по-моему, говорят flap, так что... вполне и про нос можно. :-)

 kintorov

link 22.04.2006 22:02 
Да, точно. А я, вообще-то, высокомерный, насточивый, добрый, умный и... И точно знаю, что кому-то мой козырек, направо или налево, "по-барабану".

 kintorov

link 22.04.2006 22:04 
Ирина, развеселили Вы меня.

Happy Easter!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo