DictionaryForumContacts

 Svetok

link 20.04.2006 10:36 
Subject: Відчужувач! Есть коллеги с Украины!?
Добрый день!

не знаю где уже искать, и ничего аналогичного не приходит в голову.
Помогите перевести "Відчужувач" на русский.
от слова "відчужувати" - отчуждать, а вот существительное?
это лицо передает свою собственность другому лицу,
"НАБУВАЧ" - именуется это другое лицо.

Заранее д'якую.

 lesdn

link 20.04.2006 10:42 
См. контекст: продавец, даритель, лицо, которое отчуждает
ИМХО

 DpoH

link 20.04.2006 11:07 
НАБУВАЧ, соответственно - тот, кто получает.

 notico

link 20.04.2006 13:00 
отчуждатель

 lesdn

link 20.04.2006 13:11 
notico
Спасибо за вариант, скажу нашим юристам, которые полтора часа назад авторитетно мне заявили, что русского эквивалента нет :)

 notico

link 20.04.2006 14:11 
lesdn,специально для Ваших юристов:
http://www.ircol.ru/docum/F2A.pdf

можно поискать и другие документы...:)

 lesdn

link 20.04.2006 15:31 
notico
Еще раз спасибо. В следующий раз действительно, буду спрашивать у юристов (наших) и проверять в Инете.

 SH2

link 20.04.2006 15:50 
Да, сама идея того, что юридический термин может быть в новоукраинском языке и отсутствовать в советском... Не хочется опять про артикли говорить, но право же..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo