DictionaryForumContacts

 Prospero

link 19.04.2006 9:38 
Subject: трудности перевода c итальянского
Пожалуйста, помогите перевести фразу : parte led cattura-radiazioni. Она встречается в следующем контексте: Il cellulare mi vibra con gelido sibilo perforante come l'alabarda spaziale, parte led cattura-radiazioni. Anticancerogeno, dicunt. sms in arrivo.
Затруднение также вызывает перевод сокращенного слова: dicunt.
Заранее большое спасибо всем, кто откликнется :)

 lesdn

link 19.04.2006 9:40 
Prospero
Sorry, А Вы форумом не ошиблись?

 Deserad

link 19.04.2006 10:39 
lesdn - А Вы форумом не ошиблись? - ну что за хамская форма ответа...
Правильный ответ - Вы ошибочно поместили Ваш вопрос в англ.форум,задайте его в итальянском...

 lesdn

link 19.04.2006 10:53 
Deserad
Простите, но где в моем сообщение хамство
Абсолютно не имел этого в виду (Читать следовало так: I am sorry - сожалею; простите, что не могу Вам помочь).
Ваш вариант ответа занес в базу.
:)

 Prospero

link 19.04.2006 10:59 
Господа, да все в порядке :)

 Deserad

link 19.04.2006 12:13 
Как говорят немцы - Тон делает музыку. Форма, форма...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo