DictionaryForumContacts

 demetri

link 16.04.2006 0:53 
Subject: toit
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Goldmember: Dr. Evil, You look very toit. Yesh, toit like a toiger. Yesh Yesh Yesh.
Dr. Evil: You know, Goldmember? I don't think that's something one dude should say to another dude. Yeah. A little creepy. Mmhmm.

и заодно - что такое "creepy"? хотя по смыслу догадываюсь :)

Заранее спасибо

 Maxxicum

link 16.04.2006 2:07 
Мне кажется, он этим toit передразнивает манеру разговора доктора Зло. Попробуйте вот этот вариант - http://www.answers.com/tait
Оно же - http://ru.wikipedia.org/wiki/Поссум-медоед

Возможно, но не обязательно)

Вполне подходящие значения creepy есть в словаре Мультитран:
http://multitran.ru/c/m/HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=creepy

 L-sa

link 16.04.2006 2:35 
Goldmember ведь голландец. Ему трудно дается произношение некоторых английских звуков и целых слов. You look very tight. Yes, tight like a tiger.
Tight на сленге рэперов - Cool, dope, fresh (http://www.rapdict.org/Tight)

(Если переводить нейтрально, то примерно: "Хорошо выглядишь, ну прям как огурчик", но лучше дать волю фантазии)

 Гласность/Glasnost

link 16.04.2006 4:39 
вот здесь можно послушать, как все это говорится в фильме
http://www.moviewavs.com/Movies/Austin_Powers_In_Goldmember.shtml

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo