Subject: приложение busin. Не могли бы помочь перевести "приложение к контракту" (в нем список документов) и объяснить, в чем разница м/д supplement и appendix?
|
Разница в стилистике. Supplement - более общеупотрибельно. Мне чаще встречалось apendix, annex to a contract, exibit (амер. юридически), В случае с appendix, annex имейте в виду множественное число: Appendices (по аналогии с index - indices) |
|
link 15.04.2006 16:58 |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |