Subject: fumed silicon dioxide pharm. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: коллоидный диоксид кремния, каолин, диоксид титана, fumed silicon dioxide, алюминий, никотинамид, лаурилсульфат натрия, поливинилпирролидон с низкой молекулярной массой, м-пирол, бентонит, алюмосиликат магния, полиэфир, полиэтилен, их смеси и подобное Заранее спасибо |
Смахивает на взвесь. Lingvo как одно из значений даёт fume = твёрдые частицы в воздухе (диаметром менее 1 мкм). |
мне кажется, это какая-то кремнеземная пыль... |
Взвесь двуокиси кремния в воздухе это, конечно, пыль. Но мне не кажется, что термин кремнезём хорошо ложится в Ваш ряд. |
Спасибо, учтем-с... |
Определенно "Пирогенный кремнезем" (или "пирогенный диоксид кремния") 1.Пирогенный ДК получают путем сжигания четыреххлористого кремния в потоке кислорода и водорода, в итоге получается высокодисперсный аморфный диоксид кремния и хлористый водород в газообразном состоянии. 2. Fumed silica is derived from vapour-phase hydrolysis of a silicon-bearing halide, such as silicon tetrachloride. http://www.nohsc.gov.au/OHSInformation/Databases/ExposureStandards/az/Fumed_silica.htm P.S. В химии полимеров (а приведенный Вами ряд целиком относится к химии полимеров) термин "взвесь" не используется вообще - прочел штук сорок разных книжонок и не встречал ни разу. |
Чуть не забыл - при сжигании SiCl4 в потоке кислорода и водорода по идее должен идти именно гидролиз (водой, образовавшейся при сжигании водорода). |
Спасибо! Буду знать теперь, честно говоря, раньше не встречала такого термина "пирогенный" в отношении диоксида кремния |
You need to be logged in to post in the forum |