Subject: cостоять на учёте у психиатра med. Как правильно перевести фразу из мед. справки:Данное лицо на учёте у психиатра не состоит Спасибо! |
Вы на все языки мира эту дивную фразу переводите? :) |
has no documented disability :) |
|
link 3.04.2006 14:26 |
Мобыть, просто сказать: mentally sane? |
У меня эта "дивная" фраза приводится сразу на нескольких языках в мед. справках для выезжающих за границу. |
??? is not a client of mental health system ??? |
|
link 3.04.2006 20:12 |
does not have a history of mental illness |
да чем плохо has no documented disability? ну пусть будет has no documented mental disability, хотя подпись психиатра под этой справкой уже недвусмысленно говорит, о чем речь. кроме того, уточнение mental выносит за поле справки алкоголизм и наркоманию. |
|
link 3.04.2006 20:48 |
1. disability also implies physical impairments 2. mental disability: does it include learning disabilities? If a person has ADD, should it "cостоять на учёте у психиатра"(sic)? |
"уточнение mental выносит за поле справки алкоголизм и наркоманию" - not at all. Mental Health Matters: Psychiatric Disorders: Addictive Disorders. |
2 Dacota, это не то что от страны, от штата к штату варьирует :) 2 что в имени тебе моем, learning disabilities у невропатолога на учете состоят :) off: то, что на русском называется "со справкой", на англо переводится to have a "documented disability" - сокращение от to have a documented mental disability или, еще менее официально, certifiable - сокращение от certifiable mental patient. а где же все форумные, кто получал эту справку для выезда за рубеж? что у них было написано :)) |
IMHO: что в имени тебе моем rules with "does not have a history of mental illness" |
Дакота, если человек не состоит на учёте у психиатра, это еще не значит что человек вообще "does not have a history of mental illness". |
а, может, и значит... |
does not have a history of mental illness - ничего не имею против, а вообще психиатрия - лженаука. оказывается, Diagnostic and Statistical Manual of the American Psychiatric Association включает не только курение, но и Caffeine Intoxication (305.90): Recent consumption of caffeine in excess of 259 mg (e.g. more than 2-3 cups of brewed coffee ... |
Here we go... :) |
То-то моя канадская коллега выпала на измену, когда я купила чашку латте своему 14-летнему племяннику! |
|
link 3.04.2006 23:33 |
попадается лаконичная формула no mental history (в ряду с law-abiding, etc.) ну и certifiably insane, конечно :-) |
Mr X has no record in the Psychiatric Register |
Что-то этот Register упоминается только в контексте Дании. http://www.google.ca/search?hl=en&q="Psychiatric+Register"&btnG=Search&meta= В Сев.Америке такого точно нет. |
Дакота: так задача аскера, по-моему, заключается в перекладе российских реалий на английский язык, причём так, чтобы было коротко и ясно )) |
Просто иногда эти реалии желательно перекладывать так, чтобы англоязычные товарищи не решили, что тут российское общество в целом, гм, на учет ставить пора :) |
А вообще согласна - наше дело предложить аскеру множество вариантов - хороших и разных; а там пусть сам выбирает |
|
link 4.04.2006 6:40 |
из пустого любопытства -- это какая страна требует такую справку? и от кого? от въезжающего (скорее, чем выезжающего, иначе зачем перевод)? может на ПМЖ ? или это совсем новое ? припоминаю однажды только требовалось, но для водительских прав, а не для заграницы. |
You need to be logged in to post in the forum |