Subject: flow aid Привет всем!Не поможете перевести словосочетание flow aid? Контекст: ingredients often used in pharmaceutical tablets, including flavoring agents, sweetening agents, flow aids, lubricants or other common tablet adjuvants Заранее спасибо. Всего. Тимофей Андреевский. |
Flow aids или glidants - это вспомогательные вещества (напр.крахмал), которые используются при таблетировании для облегчения скольжения смеси, идущей на таблетирование. Т.е. "вещества, способстующие скольжению" или в просторечии "скользители". |
Это вспомогательные вещества, которые добавляют в таблет-массу для повышения ее текучести. Одним словом трудно выразить. Устоявшегося слова в русском я не знаю. Может, просто, вещества, повышающие текучесть. Будет понятно. Встречал (в том числе и в приведенных ссылках, см. ниже) - увлажнители; скользящие и смазывающие вещества (последнее - это лубриканты); пластификаторы http://www.minipress.ru/rus/tech.html http://www.google.ru/search?q=cache:_D7CErF-_FYJ:www.opu.odessa.ua/konsp/newkonsp/KL229.doc+пластификатор+таблетки&hl=ru |
You need to be logged in to post in the forum |