Subject: cold ischaemia biotechn. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: the donor age varied between 23 and 50 years cold ischaemia time between 6 h and 8 h. |
Вероятно это "возраст донора от 23 до 50 лет, время холодовой ишемии от 6ч до 8ч" |
Спасибо, "холодовая ишемия", это же дословный перевод, а хотелось бы уточнить, что обозначает сам термин. Может "посмертные изменения в органе"? |
Нет, Максикум абсолютно прав. В этом (трансплантологическом) контексте, холодовая ишемия - время пребывания ткани без кровоснабжения (ишемия) в условиях гипотермии (холодовая). Вот почитайте: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=12071589&dopt=Abstract |
Это у Вас пересадка органов, что ли? Тогда, учитывая, что сама ишемия означает местное малокровие, речь идёт о сохранении органа в охлаждённом состоянии в течение такого-то периода времени после остановки в нём кровообращения. По крайней мере, я это так вижу. |
О, спасибо огромное за ссылку. Речь идёт об изъятии органа для последующего использования культуры клеток. СПАСИБО! |
Господа, Офф вопрос, но по теме: Холодная ишемия - обескровленное сохранение органа в холоде (as far as I know up to 24h) What does warm ischaemia mean? Could you possibly explain this to me? |
Imho, то же самое, но без охлаждения. Скажем, когда при травме оторвало палец, и пострадавшего везли в больницу на попутке, причём под рукой льда не оказалось. В течение некоторого времени его ещё можно пришить на место. |
Ну да, точно: Период времени между прекращением тока крови через орган и его помещением в новую среду (время теплой ишемии) является критическим для сохранения почки. http://medic.oke.ru/doktor/hirurgia/261.php |
Так и думал, но был не уверен (в переводе стараюсь в медицину не лезть), дабы не уподобляться моей преподавательнице по разговорке (давно бывшей): blood vessels - суда с кровью. Вчера еще нашел про холодную ишемию, но .... не рискнул. Спасибо |
А я стараюсь лезть, потому что сама медик и хочется переводить осмысленно) |
Да ну да, я ж и хотел Вам написать свои догадки (после поиска в интернете, как там над крысами издевались, часы точные брали, а потом почки им холодные бррр. пересаживали), но не решился Maxxicum здесь (более) авторитетен. А осмысленность, она ведь разная бывает, это от уровня мышления зависит (не в обиду) :)) |
2 lesdn все таки обычно говорят холодовая, а не холодная, afaik |
Да, конечно. Спасибо Вам, прошу прощения за некорректность. |
You need to be logged in to post in the forum |