DictionaryForumContacts

 gogolesque2

link 25.03.2006 8:25 
Subject: называние фирмы
как лучше будет писать называние фирмы "Колибри"?

Colibri
Calibri
Kalibri???

 Анатолий Д

link 25.03.2006 8:34 
They may have meant a bird (genus Colibri Spix, 1824 )
In English it is Violet-ears (?)

 Nat_1

link 25.03.2006 9:40 
Colibri

 Кэт

link 25.03.2006 11:20 
Если это название русской фирмы, то я бы написала Kolibri.
Если фирма зарубежная, то в нормальном спеллинге.

 gogolesque2

link 25.03.2006 14:52 
Кэт

в чём разница? почему если русская Kolibri и нельзя Colibri? по правилям анг-ого языка "C" в Colibri читается как "k". Есть правило транслитерации которое говорит надо писать Kolibri или что?
спсасибо!

 Alionka

link 25.03.2006 18:08 
Мне кажется, что можно написать как Kolibri, так и Colibri. В ряде языков Kolibri - нормальное написание (например, в немецком). Если это русская фирма, то я бы написала Kolibri (по правилам транслитерации). Если у этой фирмы есть партнеры в США, Великобритании и т.д., то лучше написать Colibri.

Все зависит от конкретной ситуации. Я, например, знаю одного гражданина по фамилии Шелков, который любит себя писать как "Chelkov" только потому, что он постоянно бывает в Швейцарии и во Франции.

 Анатолий Д

link 25.03.2006 18:14 
В Петербурге есть концерн (продукты питания) - он себя пишет Colibri
и есть муз.группа - она Kolibri
все поддается поиску

 Brains

link 25.03.2006 18:17 
2 gogolesque2
Я бы тоже написал (если бы не было на этот счёт вменяемых указаний маркетологов) русскую фирму через K — именно с целью подчеркнуть её иностранное происхождение. Правда, я бы сделал это исключительно из вредности, поскольку прежде, чем организовывать фирму, нужно задуматься о маркетинге и, среди прочего, обратиться к соответствующим специалистам и оплатить им хлеб с икоркой (раз нет своих мозгов купить в магазине соответствующую книжку и сделать то же самое самостоятельно). :-)))
Но Вы делаете это за деньги… Так что, поразмыслив, я бы всё-таки отправился к заказчику и с глазу на глаз предложил ему на выбор два варианта написания. Дал бы, так сказать, последний шанс одуматься.

 Кэт

link 25.03.2006 18:34 
To gogolesque
Ну таковы правила - вместо ph пишем f, ks вместо x и т.д.

Правда надо еще знать зарегистр. название компании, для переводчика это не всегда возможно.

 gogolesque2

link 26.03.2006 7:37 
всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo