DictionaryForumContacts

 Violet Moon

link 21.03.2006 7:00 
Subject: Hotel construction seminar - Very need many help :))) market.
Господа, помогите добить программу семинара по строительству отелей.

1. Там такой пункт есть: Test Demand. У меня опять со связью слов что-то неладно. "Требования к проведению испытаний?"....

2. В этот пункт входит следующие вопросы:
- Why appoint a hotel architect?
- Marketing pack.

Вот с Marketing Pack опять засада. Кроме как "конечный продукт для реализации" ничего в голову не приходит...

3. Еще один пункт: Structure Deal
В него входят:
- legal structure
- financing
- purchase

Перебрала разные варианты, ничего умнее, чем "структурирование сделки" не изобрела....

Спасите-помогите, гран мерси ан аванс, все дела...

Меня терфают фмутные фомнения, фто Marketing Pack - это просто ТЭО, обоснование инвестиций в строительство. В конце концов, перед строительством любого такого объекта необходимо прорабатывать "а как ты потом будешь продавать/осваивать построенные тобой площадя", а это в т.ч. и маркетинг.

 Анна Ф

link 21.03.2006 7:09 
Есть варианты:

1)demand - спрос
test demand - исследование спроса (будут ли потребители, которые воспользуются услугами, предоставляемых данным отелем)
Возможно.

2)"структура сделки", а может быть и что-то типа "сделка касательно строительства/конструирования"

3)marketing pack - маркетинговая поддержка (реклама и т.д.) этого проекта, с целью заранее сформировать потребительскую аудиторию, распространить информацию
Опять же, возможно.

 Mo

link 21.03.2006 7:13 
Test Demand - это из оперы supply - demand: Определите наличие спроса / Оцените потребность
- Цель назначения архитектора (Нужен ли архитектор?) - тут уж смотрите по контексту!
- Комплект маркетинговых документов

Формирование структуры/схемы/механизма сделки
- правовая структура/схема
- финансирование
- покупка/приобретение

 Violet Moon

link 21.03.2006 8:26 
От спасибо! Вроде прояснилось в голова))).
Мо, ну это... подпункты это я контексту ради приводила, я уж не совсем безнадежна, чтобы financing не знать, как перевести!))))
Еще раз всем спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo