DictionaryForumContacts

 focus

link 20.03.2006 14:25 
Subject: не понимаю смысл
помогите превести, пожалуйста: "In truth, the lure can fall well short of "that kind of money"
речь в тексте идет о художниках, подделывающих картины.

 d.

link 20.03.2006 14:27 
соблазн можется оказаться недостаточно велик по сравнеию с "большими" деньгами

 loner

link 20.03.2006 14:28 
На деле овчина может не стоить выделки (где-такой смысл)

 d.

link 20.03.2006 14:28 
то есть выгода будет намного меньше чем бешеные деньги, о которых идёт речь где-то (где бы то ни было) ещё

 focus

link 20.03.2006 14:31 
thanx! Все стало на свои места теперь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo